Jeśli nie miał nic wspólnego z czarnym rynkiem, to może miał ktoś z jego otoczenia?
Если он не был причастен к черному рынку возможно, это был кто-то из его окружения.
Ten gość nie miał nic wspólnego z napadem na Bogomila.
Этот парень никак не связан с покушением на Богомила.
Nie miał nic wspólnego z zabójstwem pani ojca.
Уолтерс не имел отношения к убийству вашего отца.
Myślę, że koleś nie miał nic wspólnego z tą sprawą.
Я думаю, этот парень непричастен к нападению.
On nie miał nic wspólnego ze mną ja nie miałem nic wspólnego z nim.
Ему не было дела до меня, а мне - до него.
Haldol nie miał nic wspólnego z krwawieniem.
Гальдол никак не мог вызвать кровотечение.
My walczymy w Iraku, Doug, i żaden z tych krajów nie miał nic wspólnego z rozwaleniem World Trade Center.
Мы ведём войну в Ираке, Даг. И ни одна из этих стран никак не причастна к обрушению Всемирного Торгового Центра.
Przypuszczam, że Clark nie miał nic wspólnego z tym cudownym przypadkiem.
Я так понимаю, Кларк не причём в этом божественном вмешательстве?
John Wakefield nie miał nic wspólnego ze śmiercią Kelly.
Джон Уэйкфилд никак не связан со смертью Келли.
Ktokolwiek ją zabił, nie miał nic wspólnego ze mną.
Кто бы не убил ее, я не имею к этому отношения.
Myślałam, że Vaughn powiedział ci, że nie miał nic wspólnego ze spaleniem ciebie.
Я думала, Вон сказал, что не причастен к твоему увольнению.
/Wypadek, który nie miał /nic wspólnego z Harriet, ale zaważył na jej losie.
Тот несчастный случай не имел отношения к Харриет, но он сыграл свою роль.
Tak, ale chcę wyraźnie oświadczyć, że profesor Gellar nie miał nic wspólnego z tymi szalonymi zabójstwami rodem z "Apokalipsy".
Знала, но хочу заявить сразу же, что профессор Геллар не имеет ничего общего с этими идиотскими убийствами Откровения.
Silas nigdy nie miał nic wspólnego z Dymanym Domkiem, ani trochę.
Сайлас никогда не имел отношения к Веселому Дому. Ни малейшего.
Nie miał nic wspólnego ze śmiercią pańskiej córki.
Он не имеет отношения к смерти вашей дочери.
A jeśli Lee Moran nie miał nic wspólnego ze śmiercią Tylera?
Что если Ли Моран не имеет никакого отношения к смерти Тайлера?
Mam nadzieję, że ten martwy glina nie miał nic wspólnego z tobą.
Я лишь надеюсь, что этот мертвый мусор никакого отношения к тебе не имеет.
Zach nie miał nic wspólnego z zabójstwem Cassie.
Но Зак не причастен к убийству Кэсси.
Nie miał nic wspólnego z tym zabójstwem.
Он не причастен к этому убийству.
Pan Gale jest nieosiągalny i zapewniam, że nie miał nic wspólnego z jej śmiercią.
С мистером Гейлом сейчас нельзя поговорить, но, могу вас заверить, он не причастен к ее смерти.
Irak nie miał nic wspólnego z atakiem na WTC.
Ирак не имел ничего общего с башнями близнецами.
"Pan Bishop nie miał nic wspólnego z morderstwami powiedział przyjaciel rodziny, mecenas Charles Lester".
"Мистер Бишоп не имеет отношения к этим убийствам", сказал представитель клана и адвокат Чарльз Лестер.
Doradca prezydenta ds. wywiadu nie miał nic wspólnego z tajnym programem wywiadowczym?
Глава разведуправления при президенте не имеет понятия о секретной разведпрограмме?
Jeszcze trzy miesiące temu nie miał nic wspólnego z Pretty Lake.
Приехал он в Красивое озеро 3 месяца назад.
Mój syn nie miał nic wspólnego ze śmiercią swojego ojca.
Мой сын не имел ничего общего со смерти отца.
Nie miał nic wspólnego ze Wschodnim Manhattanem.
В нём не было ничего от Верхнего Ист-Сайда.
Nie miał nic wspólnego z tymi dziećmi.
Он ничего этим детям не сделал.
Więc jak mam przekonać moi towarzysze że nie miał nic wspólnego z tym?
Так как мне убедить сослуживцев, что я не имею никакого отношения к этому?
Musi pan przekonać siostrę Barton, że Mason Wilcox nie miał nic wspólnego ze śmiercią pani Cutler, i musi pan to zeznać w sądzie, jeśli dojdzie do procesu.
Вы должны убедить медсестру Бартон, что Мэйсон Уилкокс не причастен к смерти миссис Катлер, и вам нужно дать показания в суде, если до него дойдёт.
Żadne z nas nie mogło pominąć tego rytuału, który nie miał nic wspólnego z wykrywaniem rzężeń w płucach, czy cwału komorowego oznaczającego wadę serca.
Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности.
Mówię poważnie, Departament Energii nie miał nic wspólnego z frackingiem.
Я серьёзно, Департамент энергетики не имеет никакого отношения к этой технологии.
Skomentował to tak: "Ten wybuch nie miał nic wspólnego z brakiem pokrewieństwa w genach.
Он сказал: «Эта вспышка не имела никакого отношения к отсутствию генетической связи.
4.2934141159058s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?